Skarsgård uttalar sig på ren svenska – kulturminister tillsätter utredning om skådespelares rätt till metaforer
Stellan Skarsgård chockerar Sverige med ett rakt uttalande om kulturpolitiken. Regeringen tillsätter utredning om skådespelares metaforiska rättigheter.
Foto: Bildbyrån Riksbulletinen
Skådespelaren Stellan Skarsgård har i en uppmärksammad intervju hävdat att regeringens kultursyn är ’helt åt helvete’. Uttalandet har chockerat den kulturpolitiska sfären, där man inte sett ett så okodat konstnärsuttalande sedan Lars Norén kallade en buffé för ’ointressant’ 1987.
Det var i samband med en pressträff för sin senaste film som den prisbelönte thespiansen Skarsgård valde att artikulera sin position visavi det rådande kulturpolitiska klimatet. Formuleringen ’helt åt helvete’ har av semiotiker vid Södertörns högskola preliminärt klassificerats som ett så kallat ’rakt påstående’ – en expressiv modalitet som i stort sett försvunnit ur den svenska offentligheten sedan konsensusreformerna på 1970-talet.
Kulturminister Parisa Liljestrand har via sin pressekreterare meddelat att departementet ’noterat ordvalet’ och att man nu överväger att tillsätta en interdepartemental arbetsgrupp för att utreda huruvida skådespelare med internationell karriär fortfarande omfattas av det svenska jantelagskomplexet. Besked väntas komma efter en längre samtidsanalys.
’Vi ser här ett fascinerande exempel på vad jag kallar post-diplomatisk estetik’, förklarar docent Göran Allegorén vid Institutionen för tillämpad kulturkritik i Uppsala. ’Skarsgård dekonstruerar själva premissen för det artiga samtalet. Det är i grunden ett performativt verk, om än förpackat som en åsikt.’
Från regeringshåll har reaktionerna varit försiktigt formulerade. Den moderate riksdagsledamoten och kulturutskottets andre suppleant Bertil Anslagström medger i ett skriftligt uttalande att ’kultur är viktigt för många’ men betonar samtidigt vikten av ’en ansvarsfull retorik som inte alienerar skattebetalare som föredrar padel’.
Skarsgård själv har avböjt att kommentera kontroversen ytterligare, vilket av bedömare tolkats som antingen ett konstnärligt ställningstagande, en juridisk försiktighetsåtgärd, eller att han helt enkelt spelar in en film i Ungern och inte har tid.
Regeringen har sedan dess aviserat en ny kultursatsning på 340 000 kronor öronmärkta för att översätta svenska kulturpersonligheters uttalanden till ’konstruktiv dialog’ – en summa som enligt uppgift motsvarar halva årsbudgeten för Dramatens kafeteria.